Speech text via le web

Reçu un courriel ce matin vantant les mérites de ce que peut faire le logiciel payant (et testé précédemment – voir ici) GhostReader, mais directement dans un navigateur web.

Il faut aller ici d’abord, choisir la langue et la voix (et non le personnage, car les illustrations en ligne sont au nombre de 2 : une pour les personnages masculins, une pour les personnages féminins !), puis on clique sur “Say it”.

Ça sonne beaucoup moins réel que le logiciel payant cité ci-dessus, c’est parfois légèrement saccadé ou avec une syllabe escamotée occasionnellement. Bref, ça fait un peu ce que fait la fonction Speech Text des Mac en anglais, fonction implantée depuis des temps immémoriaux. Au moins ici, on a le choix de la langue, ce qui aide quand même beaucoup…

Ah oui ! J’oubliais de mentionner un petit gadget inutile : les yeux du personnage suivent les déplacements de votre souris 🙂

Rapidité bienvenue :-)

Dernièrement, je recevais une information m’informant que la GRICS avait développé (ou fait développer) un petit logiciel permettant d’alléger les fichiers images trop lourds.

Or, le logiciel existait uniquement en version PC (Fichier .exe) J’ai fait un commentaire (voir au bas de cette page) déplorant le fait que le logiciel n’existe que pour une plateforme, et ce, le 14 décembre dernier. On m’envoie aujourd’hui un courriel pour me dire que le logiciel existe maintenant pour Mac OS X ! Je suis bien heureux de cette rapidité et je me propose donc de tester ce petit logiciel dans les jours qui vont suivre. ConversionMagick est le nom de ce petit logiciel.

Comme je n’ai aucun intérêt dans ladite compagnie, ce test est purement gratuit de ma part et n’engage que moi. Personne ne m’a demandé quoi que ce soit. Cependant, je me propose de faire un petit rapport ici lorsque le test sera terminé.

Si la GRICS s’engage sur la voie des logiciels libres, j’embarque !

Invitation flatteuse ?

Hier, parmi mes courriels, je retrouve une invitation de la FQDE (Fédération québécoise des directions d’établissement d’enseignement) à une conférence de presse qui se tiendra à Montréal, le 5 février prochain à 11h, sur le thème de «la démocratie scolaire et la gouvernance en éducation». Dans l’invitation, je retrouve quelques citations prises dans les blogues de quelques amis édu-blogueurs et une de moi-même (!).

C’est flatteur, au point de départ, mais je doute fortement pouvoir assister à cet événement. 250 km à parcourir à l’aller, (autnat au retour, logiquement!), me faire libérer par ma direction une journée entière, juste pour une conférence de presse dont j’imagine que je pourrai lire le contenu quelque part, ce qui serait pour moi beaucoup plus pratique, finalement.

Malgré tout, je ne peux que me rendre quand même à l’évidence que les blogues commencent à avoir une certaine influence. On nous voit, on nous lit, même juste un peu, on nous qualifie parfois d’embêtants (surtout pour certains journalistes (M. Schnobb et cie) qui pensent ou laissent croire qu’on leur fait une forme de compétition alors que je nous vois plus comme dans un rôle complémentaire…) Sincèrement, j’ose donc ici croire que c’est un peu cette influence bloguesque qui a amené l’invitation.

Ce qui aurait été l’idéal pour rejoindre toute cette jungle plutôt “web 2.0”, c’eût été une conférence qu’on peut suivre sur le Net en temps réel ou en différé. Je crois que je vais le suggérer à la personne qui m’a invité.

MAJUSCULES et minuscules ?!?

Je viens de terminer de corriger une grosse pile de travaux, en plus de la compilation des résultats qui devait être terminée pour le début de cette semaine, fin d’étape et production de bulletin oblige.

Une chose que je remarque régulièrement depuis quelques années, comme un petit cancer sournois qui se répand, est l’emploi désordonné des majuscules et des minuscules. Ainsi, il est courant de voir des phrases commençant par une minuscule, puis d’apercevoir çà et là des lettres majuscules en début de mot ou n’importe où dans le mot, selon la fantaisie calligraphique du moment…

C’est bien beau écrire son pseudo en mêlant allègrement majuscules et minuscules sur MSN, mais c’en est une autre de les employer à bon escient quand on veut écrire normalement son français, avec le minimum de conventions à respecter. Je crois cependant que le problème ne se situe pas seulement là, mais qu’il est un mélange de calligraphies diverses qui n’ont jamais été vraiment exigées ou contrôlées. Ou, plus simplement, un peu de paresse 😉

Tout ceci n’est qu’un détail de plus qui s’ajoute aux nombreuses absences de respect de règles élémentaires de grammaire, mais un détail de plus ou de trop ! Après ce constat, essayez d’expliquer et de distinguer le nom propre désignant les habitants d’un territoire donné (pays, province, région, ville) – qui prend la majuscule – et l’adjectif correspondant !

Motivation

Aujourd’hui, je lis chez Florence, la traduction en français de ce discours de Steve Jobs, PDG fondateur d’Apple.

Personnellement, ce texte m’est tombé dessus comme un coup de fouet, un vrai, un bon. À la suite d’un revirement de situation pas vraiment prévu qui est arrivé comme un bon coup bien asséné, – coup que je digère lentement, à petites doses, depuis quelques mois, me créant d’autres défis que ceux qui existaient auparavant – , j’ai parfois besoin de ce genre de textes motivants et encourageants. Bref, ça fait du bien, et ça donne l’énergie pour continuer !

À écouter ou lire absolument !